Unterstützung bei klinischen Studien
Die Organisation von klinischen Studien unterstützen wir durch die Koordination aller notwendigen Sprachdienstleistungen.
Unsere Leistungen umfassen zum Beispiel die folgenden Tätigkeiten:
- Erstellung von Informationsbrochüren basierend auf Ihren Daten
- Prüfung und Nachweis der Verständlichkeit englischer und deutscher Texte basierend auf wissenschaftlichen Methoden und Verfahren mit der Sprach-Software TextLab
der H&H Communication Lab GmbH - Institut der Verständlichkeit
- Organisation und Koordination der Fachübersetzungen aller relevanten Dokumente (z.B. Prüfplan, „Investigators brochure“, Informationsbrochüren, „Informed consent“, Teilnehmertagebüchern, „Information booklets“ etc.
- Übersetzung von Studienergebnissen und Adverse Event Meldungen der jeweiligen Prüfärzte unter Berücksichtigung der Fachterminologie (MedDRA)
- Koordination des Setzens der Studien „Teaser“ in gängige Grafikformate (wie zum Beispiel Adobe InDesign, FrameMaker, etc.)
- Kommunikation mit Prüfzentren und Niederlassungen hinsichtlich aller Texte bis zu deren Freigabe
- Begleitung bei der Einreichung Ihrer Texte an die jeweiligen Ethikkommissionen der Testländer und gegebenenfalls Koordination der Überarbeitungen gemäß der Rückmeldungen
Im Rahmen unserer Pharmakovigilanz Leistungen bieten wir ebenfalls Übersetzungen von Adverse Event Meldungen innerhalb kürzester Zeitfenster an.
Um diese Übersetzungen sicher zu gewährleisten bieten wir die Möglichkeit diese in einem abgestimmten Prozess in Ihren Ablauf zu integrieren.
Sollten Sie Fragen zu unseren Leistungen bei klinischen Studien haben, können Sie jederzeit mit unseren Fachexperten sprechen. Wir freuen uns auf Ihren Anruf.